Search

24420 results for: ‘《Tea Farm》链游源码开发定制一站式服务✅项目合作 二开均可 TG:saolei44✅.tUFVprcdZTZtds’

  • Hello world!

    Posted by eabbey in IMP – Improving my Pedagogy on November 9, 2018 Welcome to staffblogs.le.ac.uk Sites . This is your first post.

  • Undergraduate courses

    Learn about undergraduate courses in Computing and Mathematical Sciences at the University of Leicester.

  • Disseminating your research

    Posted by Andrew Dunn in Social Sciences and Humanities Librarians’ Blog on September 3, 2012 http://cuba.coventry.ac.uk/emrsg/units/dissemination/ A useful online tutorial for researchers created by the East Midlands Research Support Group (EMRSG).

  • ACCESS BROADBAND Dashboard (US)

    Posted by Andrew Dunn in Social Sciences and Humanities Librarians’ Blog on March 22, 2023 The U.S. Census Bureau, in partnership with the National Telecommunications and Information Administration (NTIA), has launched a data dashboard.

  • Internet enemies report 2012

    Posted by Andrew Dunn in Social Sciences and Humanities Librarians’ Blog on March 23, 2012 Reporters without Borders has publishes the Internet Enemies 2012 Report http://march12.rsf.

  • Say my name right

    Posted by Andrew Dunn in Social Sciences and Humanities Librarians’ Blog on November 4, 2022 Say my Name Right   is a shareable resource developed by Dr Hannah Deakin-Smith and Dr Jane Pilcher of Nottingham Trent University.

  • Post-16 University Experience Days

    .

  • Left Behind

    Posted by Andrew Dunn in Social Sciences and Humanities Librarians’ Blog on March 8, 2024 From the USA’s National Deaf Life Museum this website explores the often-forgotten Deaf experience during the AIDS crisis. Includes images, oral histories and accounts.

  • Colonial Countryside

    Colonial Countryside: National Trust Houses Reinterpreted is a national writing and history project in partnership with Peepal Tree Press, Renaissance and the National Trust.

  • Conference Interpreting 1

    Module code: TS3001 In this module you will fine tune your sight translation and simultaneous interpreting skills on non-specialised topics into and out of English.

Back to top
MENU