Translation Studies

MA, PGDip, 1-2 years, full- or part-time

This is for you if... you want to develop your practical translation skills and deepen you theoretical knowledge of the subject in preparation to enter the profession or to embark on further academic study.

Course Description

This course will prepare you for work in the translation professions and provide the ideal foundation if you want to progress further in the academic discipline of Translation Studies. You will practise translating between English and a language of your choice, as well as gaining a thorough grounding in the academic discipline of Translation Studies.

The course will equip you with advanced research skills and research paradigms relevant to investigations of translation contexts, processes, products and producers. You will study in-depth the history and theory of translation and develop the skills to critically analyse current issues being debated within the discipline.

Our focus on research topics, skills and methods in Translation Studies prepares you for your final dissertation and will equip you with the essential skills needed for entry into the translation professions.

As well as the translation professions such as text translating and editing, subtitling and localisation, our course prepares you for opportunities in careers such as tourism, journalism, copy writing and international business communication. Our MA programme is also suited for progression to study at PhD level.

Available language combinations

The Translation Studies MA is available for English in combination with most other languages. If you wish to study a language that is not listed below you are advised to enquire before applying:

  • Arabic
  • Chinese
  • Danish
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Japanese
  • Norwegian
  • Polish
  • Spanish
  • Swedish
Key Facts
Start date
September each year
Department
Modern Languages
Contact

Course director
Dr Yan Ying
yyc12@le.ac.uk

Course enquiries
+44 (0)116 252 2620

Modern Languages Website

Why Leicester?

You will be learning from leading theorists and practitioners, since Leicester is a centre for cutting-edge translation theory.

The MA in Translation Studies offers you the opportunity to choose from different options and develop a range of skills, including translating different text types, translating with computer assisting tools, as well as interpreting.

Our Centre for Translating and Interpreting Studies is fully equipped with state-of-the-art interpreting booths.

The Modern Language Study Centre offers an open space for study, with PCs, printing facilities, AV equipment and a large library of learning materials in French, Spanish and Italian.

Course Structure

Semester 1

Semester 1

Core modules

  • Research Skills and Methods in Translation Studies 1
  • The Development of Translation Studies

Option modules

Choose one option module from:

  • Translating Different Genres
  • AMusing Translation
  • Interpreting

Modules shown represent choices available to current students. The range of modules available and the content of any individual module may change in future years.

Semester 2

Semester 2

Core modules

  • Research Skills and Methods in Translation Studies 2
  • Current Issues in Translation Research and Practice
  • Dissertation

Option modules

Choose one option module from:

  • CAT Tools
  • Audiovisual Translation
  • Interpreting II

Modules shown represent choices available to current students. The range of modules available and the content of any individual module may change in future years.

Teaching and Assessment

Modules are taught through a combination of lectures, seminars and tutorials using a variety of teaching methods. Your dissertation will be individually supervised.

Assessment is by essay and/or by practical translating tasks and presentations where appropriate. All work submitted for assessment (except for translations from English into another language, but including commentaries on such work) must be in English.

Entry Requirements

  • 2:1 degree or equivalent
  • Native or near native ability in English and in at least one other language.
English Language Requirements

IELTS 6.5 or equivalent. If your first language is not English, you may need to provide evidence of your English language ability. If you do not yet meet our requirements, our English Language Teaching Unit (ELTU) offers a range of courses to help you to improve your English to the necessary standard.

International Qualifications

Find your country in this list to check equivalent qualifications, scholarships and additional requirements.

Countries list

Fees and Funding

Career Opportunities

Research has shown that graduates in Modern Languages enjoy excellent employment opportunities. Graduates of our MA in Translation Studies have opportunities in careers such as tourism, teaching in higher education, government offices and international business communication.

Many translators work freelance, while others become employees of multinational corporations and organisations, as well as bodies such as the United Nations or the European Union.

A degree in translation is seen as an impressive bonus for promotion within academia, particularly in language education. The MA at Leicester is also particularly suited for progression to study at PhD level.

Careers

Our Career Development Service is here to support you, with advice on interviews, CVs, work experience, volunteering and more. From Freshers’ Week to Graduation and beyond, they are here to help you reach your professional goals.

Course Qualification Duration Start Dates Availability
Translation Studies MA 1 year full-time September each year Apply Now
Translation Studies MA 2 years part-time September each year Apply Now
Course
Translation Studies
Qualification
MA
Duration
1 year full-time
Start Dates
September each year
Availability
Course
Translation Studies
Qualification
MA
Duration
2 years part-time
Start Dates
September each year
Availability