Search

14328 results for: ‘museum studies’

  • Defining Moments: Poetry and Presence

    Project overview Dr Mary Ann Lund’s project explores the relationship between poetry, place, and spiritual exploration. It focuses on poetry’s attentiveness to the here and now, to moments of ‘thisness’.

  • War on superbugs

    For the last twenty years, Martha Clokie, Professor of Microbiology at the University of Leicester, has pioneered research on bacteriophage therapy.

  • Physics and Astronomy February 2021 Digest

    Posted by Physics & Astronomy in Physics and Astronomy Blog on 1 March 2021 Two months in to 2021, and our Leicester Physics community remains distributed far and wide across the UK and beyond.

  • Methods and Techniques

    Module code: FS0021 This module will help you to develop the higher level skills needed to enable you to thrive throughout your university education and beyond.

  • International Theory

    Module code: PL2015 International relations as a field of study has only emerged within the past 100 years since the horror of the First World War. However, classic texts and thinkers have influenced many of its key theories and arguments.

  • Research Methods

    Module code: RA3001 This module will allow you to develop an idea for research into a research proposal. You will then design and conduct your research before writing up your findings.

  • Research Methods

    Module code: RA3001 This module will allow you to develop an idea for research into a research proposal. You will then design and conduct your research before writing up your findings.

  • Henrietta O'Connor

    The academic profile of Professor Henrietta O'Connor, Professor of Sociology, also Provost and Deputy Vice-Chancellor

  • PhD scholarships

    Research degree funding and scholarships for PhD applicants from Leicester Law School and the University of of Leicester.

  • Translating Different Genres

    Module code: TS7030 Different genres use differing generic structures, language features and registers, and are intended for different audiences. Therefore, different genres need to be handled differently in a translation.

Back to top
MENU